Silvery Night – THE WINTER SUN 冬 日

Lyrics: Huai Hua, Yao Qi

Music: Yao Qi

Soprano: Shudong Luo Braamse

Pianist: Charles J. Hulin IV

The winter sun skiing were we
On the Hokkaido plage
Our hands held tight vying the
White shirt with crimson dress
Laughter was flitting
Across the torreya trees the torreya trees
The moon brightened by my window
From afar samisen (1) was faintly heard
You kissed my tearful eyes singing
Tenderly but sorrily
Often you said wherever far
Earth and horizon surely not
You’ll forget colleen (2) Clara…
Ah! Spring’s breezing whom am I
Missing day and night?
The yellow flowers scatter but
Stirring not the flowing rill
Ah Ah! spring wind warm spring wind’s
Urging you to return home
Return, return, return
When? When should I greet thee
Ah!

1 A Japenese three-string plucked instrument
2 An Irish word, girl

Click here to listen to individual tracks of the Silvery Night MP3 Album as featured in Amazon!

词: 槐 华,遥 祺
曲: 遥  祺

冬日滑雪北海道海边,
手把手儿
紧紧地牵,白衣离不开
红色的裙,笑声
飞过香榧林,笑声
飞过香榧林。
明月挂在我的窗前,
三弦①轻弹
在远方,你亲吻着
我的泪眼,歌声
温柔又悲伤,歌声
温柔又悲伤。
你说,“不论天涯海角,总忘不了
我樱子姑娘,总忘不了
樱子姑娘。”

①Samisen 或译“三味弦”,日本三弦弹拨乐器。

Click here to listen to individual tracks of the Silvery Night MP3 Album as featured in Amazon!

Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *